уторак, 28. септембар 2021.

RATKO DANGUBIĆ: ODLAGANJE SERVISA

 


Iz trpezarije žena zvoca da je neuredan, da se upotrebljene, oprane čaše i tanjiri stavljaju u drugi red, na police, a neupotrebljavani deo se onda uzima. Taman je čitao članak da je seljačka privreda ekonomija unutar ekonomije, i ovo omogućava da preživi udare vladajućih sistema. Nadmudrivanje sa sudbinom i ostarelom suprugom pretakalo se u bledu, svakodnevnu igru. On je govorio, tačnije proizvodio zvuke koji liče na mrmljanje, potpuno “izlomljene” rečenice. Žena je odmahivala glavom, ali nije mu prebacivala da samo sedi, čita i piše gluposti. Život mu je s pisanjem puniji, zanimljiviji: napisao je knjižicu o pradedi u rudnicima Amerike. Odlazio je deda tri puta u Ameriku, vraćao se s dolarima i zlatom, otuda i vila u kojoj se on baškari. Profesor je književnosti u penziji, nikada ranije se nije bavio predano pisanjem: kolebao se kome da poveri hrpu papira od dvesta strana: odlučio se da ovo pročita novinar Jakić, dopisnik lokalnog lista, koji se razume u literaturu, a i sam je, kada je trezan, pisao rodoljubivu poeziju. Zamolio ga je da rukopis i koriguje: a srce mu je igralo, goreo je od želje da čuje šta Jakić misli. “Nije to bilo pitanje koje bi negde trebalo staviti na glasanje.” Pisao je rukom, nije imao mašine, nije pravio kopiju. Počinjala je sezona lova na sardele: od kada zna za sebe, odlazio s ocem na more, u ribolov. Prošao je mesec, dva, a novinar Jakić se nije oglašavao: on je strahovao da se knjiga novinaru nije dopala, nije znao u čemu je stvar, ali nije ga ni zivkao.

Imao je osećaj, i kad je na brodu, barci da se kreće stalno “koz prolaze”. Sedeo je sada na brodu, na tapaciranoj klupi, prilično mekanoj, i razmišljao o knjizi koji je poverio, mislio je, prijatelju, novinaru Jakiću. Putovao je s brodom iz Venecije, vadio je tamo “katastar” o zemlji koju je pradeda kupio, a rođak mu je javio mobilnim da se Jakić odao u kafani, pred Aleksom Zenovićem, da je njegov rukopis nestao, neko je od ukućana, sa starim papirima sve bacio u kontejner. Narednih dana nije se Jakić treznio, a onda je obelodanio: sedeće za mašinom danima, neka professor ne očajava, oprosti, napisaće knjigu profesoru, bolju od njegove, da vrati dug na papiru; kada je profesoru ovo saopštio, ovaj nije mogao da zatvori usta od čuđenja, i tuge. Muka je bila što Jakićev pradeda nije radio u Americi, u rudnicima, a profesorovu, prokletu, knjigu nije stigao da pročita, rekao je. Profesorove oči su se punile suzama, bio je sav kao da je goreo u groznici. Spočetka neki u kafani, u starom gradu, nisu mogli da se uzdrže od smeha, kada su slušali priču, dok istoričar Luketić “nezgodu” nije dočekao s čuđenjem i uzdugnutim obrvama; on je sve razumeo drugačije, uveren da se radi o tragdeiji u najlepšem smislu “grčke” reči. Onda je pisao ovim novinama, pisma čitalaca, da je kod seljaka sve borba za opstanak, prinuda. I zbilja, bilo ie ovde sprdnje, okrugle i kisele: kao kod limuna pred branje. Žena je profesoru, i dalje, zvocala da je nemaran u korišćenju, pranju, odlaganju tanjira.

Нема коментара:

Постави коментар