субота, 21. јун 2014.

RATKO DANGUBIĆ: GLISTE

Povetarac se povremeno javljao u ravnici. Reklo bi se, nije bio ni hladno, ni vrućina. Na tremu prizemne kuće, okrečeno u plavo, široke koliko i duge, sedela je baba Mara i jela parče cipovke namazano pekmezom od kajsija. Gotovo da joj nije palo na pamet da je pregladnela. Uvek je jela bez volje. Nabavila je i kremu za komarace i  nanela je na ruke, lice i listove noga: i bila je zadovoljna. Tako se oslobađa napasti, mislila je. Taj posao u vezi sa komarcima delovao joj je bezmalo uzaludan. Sedela je, nema spora, i jela hleb s pekmezom. Učinilo joj se da je mala ptica preletela s kraja na kraj dvorišta. Krajičkom oka videla je kako se uz ogradu šunja pirgasta mačka. Nešto mistično bilo je u ovom događaju ili se sve to njoj priviđalo. Pogledala je na tek olistali dud i nije mogla da vidi pticu. Ona je sat ranije prostrla po tremu velike listove hartije koje je donela sa tavana. Te hartije su uspomena na sina Mitra, kog nije bilo među živima trideset i sedam godina. Tiho je, sa sobom, razmenjivala uspomene i misli. Nadala se da će u ovim papirima otkriti koja je muka mučila njenog Mitra da se bavi bojenjem hartije i platna. Po navici, mrmljala je u bradu poslovice o prokletstvu umetnosti. Babino lično znanje sastojalo se iz onoga što je naučila u osomogdišnjoj školi i na kratkom kursu vezenja Vilerovoh goblena i baba Mara nije mogla znati da je među grafičkim listovima sina Mitra i crtež iz „Pikasove mape“. Poput sablasti, opet je u posetu babi Mari došla, nenajavljena, žena koja je govorila grlenim glasom. Mirisala je na jeftin miris, valjda bugarsku ružu, mislila je baba Mara. Ona je znala da tako žene kriju svoju prljavštinu. Bila je na tremu i duga, tanka metalna cev u kojoj su stajale Mitrove hartije, i baba Mara se lagano spremala de prašnjavu cev obriše dok se papiri „otimaju od vlage“. Pridošlu ženu zainteresovalie su razbacane hartije na tremu, ali im nije prilazila. Ona je govorila o prodaji trske iz bare s pijavicama, a kojih ima koliko i komaraca. Baba Mara je pojela meki hleb sa pekmezom, i dok je sedela prigušenim glasom je rekla: „Noću mi se javlja prorok. Svakojako priča i o svemu.“ Pridošla žena, s grlenom glasom, koja je imala svilenu traku u kosi, opazila je da se baba Mara snuždila, zagledala se u njeno lice, uzdahnula i rekla: „Ne treba da misliš o tome. Bilo je to i opet će da dođe.“ I sada se učinilo baba Mari da je ptica preletela iznad krova. Čudnovata se i zanimljiva stvar tek koju godinu kasnije treba da dogodi s tim hartijama na jednoj aukciji. Ko je od njih dve mogao znati da je baba bogata žena i da je skupa ta „Pikasova hartija“. Vreme je bilo lepo i listovi papira izgledali su kao plahte amerikan platna na suncu. Žena s grlenim glasom je pričala o kolibi kraj bare s pijavicama i trskom. Kod babe Mare, svake nedelje, ima dva meseca, dolazi da kupi dudovu rakiju, koju peče Marin unuk Jovan. „Svuda“, rekla je žena sa grlenim glasom, „unaokolo je treska i ševar i barsko cveće.“ Platila je i uzela dva litra rakije, ali nije odlazila. Baba je, pred njom, ležala na trbuhu na papirima, da ih ispravi, i nije slušala svu priču žene s grlenim glasom. Kraj vrata su se vetrile i vojničke cipele pokojnog Mitra, koji se vratio 1941. iz Pariza da se bori za slobodu i poginuo je 1942, iznad Mostara. Na konopu, na tremu, se sušila i karirana košulja dede Obrena, nije se micao od televizora. Poštar je jutros doneo cirkularno pismo da svi pelcuju kerove. Iz pletene stolice žena s grlenim glasom, reče na ruskom: “Ne mogu da nađem gliste za pecanje.“ Baba Mara nije znala ruski i nije odgovrila, jer je čula da je ova ludača živela i u Moskvi i znala je taj njihov ruski. Posle je baba govorila o košmarima i kako je anđeli posećuju u snovima. I onda se prema nebu digla velika ptica, vertikalno, a pirgaste mačke nije bilo nigde na vidiku. Na Mitrovim hartijama su nacrtane ogromne glave i tela, kao iz crtanih filmova. O priči o babinom sinu Mitru žena s grlenim glasom nije znala šta da misli. To je za nju literatura, rekla je.

Нема коментара:

Постави коментар